'Coro de los Diablos,' Filipino translation of 'Lord of the Flies,' goes onstage in Los Baños

'Coro de los Diablos,' Filipino translation of 'Lord of the Flies,' goes onstage in Los Baños

March 5, 2016
Philippine Daily Inquirer

"Coro de los Diablos," Layeta Bucoy's translation and adaptation of William Golding's novel "Lord of the Flies," will be staged at University of the Philippines Los Baños on March 8, 9 and 10.

The novel is about a group of British boys stuck on an uninhabited island and their descent into savagery.

Directed by Joey Ting, this stage adaptation "will have male and female students on their way to the World Youth Convention during World War III," says Ting. "They get stranded on an island and that's when we explore the tragic drama of human survival."

Ting's recent directing credit includes "Haring Ubu" (Alan Palileo's translation of Alfred Jarry's "Ubu Roi") and "Elevator Action" (Vladimeir Gonzales' translation of Harold Pinter's "The Dumb Waiter").

This production is hosted by the UPLB Philosophical Society for its first anniversary.

The play premiered last year under Dulaang Laboratoryo, Dulaang Unibersidad ng Pilipinas' series of thesis productions by students taking certificate or degree programs in Theater Arts under the university's Department of Speech Communication and Theater Arts.

"Coro de los Diablos" runs March 8-10 with 4:30 p.m. and 7:30 p.m. shows at Charles Fuller Baker Memorial Hall, University of the Philippines Los Baños. Call +63-915-450-9432, visit UPLBCoroDeLosDiablos on Facebook.

Inquirer.net link: